Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - mrb beni arkadaşın olrak kabul ettÄŸin için...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
mrb beni arkadaşın olrak kabul ettğin için...
Tekst
Tilmeldt af
azu_canb
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
mrb beni arkadaşın olrak kabul ettğin için teşekkürler
Titel
Hello, for accepting me
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Hello, thank you for accepting me as your friend.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 5 April 2008 23:11
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 April 2008 20:47
lilian canale
Antal indlæg: 14972
casu_civciv and diclexa,
please could you explain what you both think is wrong in this translation, you voted against it but forgot to say why.
Thanks.
5 April 2008 13:23
mygunes
Antal indlæg: 221
Dear turkishmiss
I think this phrase sintax is not correctly.
Maybe this text translation is
"Hello, thank you for accepting me as your friend."
5 April 2008 15:35
furkann
Antal indlæg: 21
Hello, thaknk you for accepting me as a friend.