Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - mrb beni arkadaşın olrak kabul ettÄŸin için...Nåværende status Oversettelse
Kategori Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | mrb beni arkadaşın olrak kabul ettÄŸin için... | | Kildespråk: Tyrkisk
mrb beni arkadaşın olrak kabul ettğin için teşekkürler |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Hello, thank you for accepting me as your friend. |
|
Siste Innlegg | | | | | 4 April 2008 20:47 | | | casu_civciv and diclexa,
please could you explain what you both think is wrong in this translation, you voted against it but forgot to say why.
Thanks. | | | 5 April 2008 13:23 | | | Dear turkishmiss
I think this phrase sintax is not correctly.
Maybe this text translation is
"Hello, thank you for accepting me as your friend." | | | 5 April 2008 15:35 | | | Hello, thaknk you for accepting me as a friend. |
|
|