Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Kroatisk - jeg jobber som poletimann akkuat nÃ¥.. men ellers...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskKroatisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
jeg jobber som poletimann akkuat nå.. men ellers...
Tekst
Tilmeldt af sonjamina
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

hei.jeg har det ganske fin,her er været litt stygt , det regner og det blåser veldig mye.Så hvordan har dere det nede i Kroatia ? fin vær ? er det varmt ?

Titel
Trenutačno radim kao policajac... ali inače
Oversættelse
Kroatisk

Oversat af enesbeckovic
Sproget, der skal oversættes til: Kroatisk

Zdravo. Ovdje mi je dosta dobro, vrijeme je ruzno, pada kiša i vjetar puše mnogo. Kako je kod vas u Hrvatskoj? Je li lijepo vrijeme? Je li toplo?
Senest valideret eller redigeret af maki_sindja - 29 Marts 2011 03:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Maj 2010 00:24

Bobana6
Antal indlæg: 45
Zdravo. Ovde mi je dosta dobro, vreme je ruzno, kisa pada i vetar duva.