Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Norvegjisht-Kroatisht - jeg jobber som poletimann akkuat nÃ¥.. men ellers...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtKroatisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
jeg jobber som poletimann akkuat nå.. men ellers...
Tekst
Prezantuar nga sonjamina
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

hei.jeg har det ganske fin,her er været litt stygt , det regner og det blåser veldig mye.Så hvordan har dere det nede i Kroatia ? fin vær ? er det varmt ?

Titull
Trenutačno radim kao policajac... ali inače
Përkthime
Kroatisht

Perkthyer nga enesbeckovic
Përkthe në: Kroatisht

Zdravo. Ovdje mi je dosta dobro, vrijeme je ruzno, pada kiša i vjetar puše mnogo. Kako je kod vas u Hrvatskoj? Je li lijepo vrijeme? Je li toplo?
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 29 Mars 2011 03:06





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Maj 2010 00:24

Bobana6
Numri i postimeve: 45
Zdravo. Ovde mi je dosta dobro, vreme je ruzno, kisa pada i vetar duva.