Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Kroatiska - jeg jobber som poletimann akkuat nÃ¥.. men ellers...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaKroatiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
jeg jobber som poletimann akkuat nå.. men ellers...
Text
Tillagd av sonjamina
Källspråk: Norska

hei.jeg har det ganske fin,her er været litt stygt , det regner og det blåser veldig mye.Så hvordan har dere det nede i Kroatia ? fin vær ? er det varmt ?

Titel
Trenutačno radim kao policajac... ali inače
Översättning
Kroatiska

Översatt av enesbeckovic
Språket som det ska översättas till: Kroatiska

Zdravo. Ovdje mi je dosta dobro, vrijeme je ruzno, pada kiša i vjetar puše mnogo. Kako je kod vas u Hrvatskoj? Je li lijepo vrijeme? Je li toplo?
Senast granskad eller redigerad av maki_sindja - 29 Mars 2011 03:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Maj 2010 00:24

Bobana6
Antal inlägg: 45
Zdravo. Ovde mi je dosta dobro, vreme je ruzno, kisa pada i vetar duva.