Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Kroatisch - jeg jobber som poletimann akkuat nÃ¥.. men ellers...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischKroatisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
jeg jobber som poletimann akkuat nå.. men ellers...
Text
Übermittelt von sonjamina
Herkunftssprache: Norwegisch

hei.jeg har det ganske fin,her er været litt stygt , det regner og det blåser veldig mye.Så hvordan har dere det nede i Kroatia ? fin vær ? er det varmt ?

Titel
Trenutačno radim kao policajac... ali inače
Übersetzung
Kroatisch

Übersetzt von enesbeckovic
Zielsprache: Kroatisch

Zdravo. Ovdje mi je dosta dobro, vrijeme je ruzno, pada kiša i vjetar puše mnogo. Kako je kod vas u Hrvatskoj? Je li lijepo vrijeme? Je li toplo?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 29 März 2011 03:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Mai 2010 00:24

Bobana6
Anzahl der Beiträge: 45
Zdravo. Ovde mi je dosta dobro, vreme je ruzno, kisa pada i vetar duva.