Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Norveški-Hrvatski - jeg jobber som poletimann akkuat nÃ¥.. men ellers...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiHrvatski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
jeg jobber som poletimann akkuat nå.. men ellers...
Tekst
Poslao sonjamina
Izvorni jezik: Norveški

hei.jeg har det ganske fin,her er været litt stygt , det regner og det blåser veldig mye.Så hvordan har dere det nede i Kroatia ? fin vær ? er det varmt ?

Naslov
Trenutačno radim kao policajac... ali inače
Prevođenje
Hrvatski

Preveo enesbeckovic
Ciljni jezik: Hrvatski

Zdravo. Ovdje mi je dosta dobro, vrijeme je ruzno, pada kiša i vjetar puše mnogo. Kako je kod vas u Hrvatskoj? Je li lijepo vrijeme? Je li toplo?
Posljednji potvrdio i uredio maki_sindja - 29 ožujak 2011 03:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 svibanj 2010 00:24

Bobana6
Broj poruka: 45
Zdravo. Ovde mi je dosta dobro, vreme je ruzno, kisa pada i vetar duva.