Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Albansk - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskAlbansk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Tekst
Tilmeldt af henar
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Bemærkninger til oversættelsen
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

Titel
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Oversættelse
Albansk

Oversat af pinobarr
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Senest valideret eller redigeret af Inulek - 29 Marts 2009 22:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Marts 2009 10:46

Xini
Antal indlæg: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek