Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Албански - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАлбански

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Текст
Предоставено от henar
Език, от който се превежда: Италиански

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Забележки за превода
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

Заглавие
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Превод
Албански

Преведено от pinobarr
Желан език: Албански

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
За последен път се одобри от Inulek - 29 Март 2009 22:27





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Март 2009 10:46

Xini
Общо мнения: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek