Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-알바니아어 - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어알바니아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
본문
henar에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
이 번역물에 관한 주의사항
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

제목
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
번역
알바니아어

pinobarr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Inulek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 29일 22:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 29일 10:46

Xini
게시물 갯수: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek