Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Albansk - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskAlbansk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Tekst
Skrevet av henar
Kildespråk: Italiensk

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

Tittel
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Oversettelse
Albansk

Oversatt av pinobarr
Språket det skal oversettes til: Albansk

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Senest vurdert og redigert av Inulek - 29 Mars 2009 22:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Mars 2009 10:46

Xini
Antall Innlegg: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek