Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Албанский - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАлбанский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Tекст
Добавлено henar
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Комментарии для переводчика
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

Статус
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Перевод
Албанский

Перевод сделан pinobarr
Язык, на который нужно перевести: Албанский

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Последнее изменение было внесено пользователем Inulek - 29 Март 2009 22:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Март 2009 10:46

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek