Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αλβανικά - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑλβανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από henar
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

τίτλος
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από pinobarr
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Inulek - 29 Μάρτιος 2009 22:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Μάρτιος 2009 10:46

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek