Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Albanski - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiAlbanski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Tekst
Podnet od henar
Izvorni jezik: Italijanski

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Napomene o prevodu
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

Natpis
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Prevod
Albanski

Preveo pinobarr
Željeni jezik: Albanski

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Poslednja provera i obrada od Inulek - 29 Mart 2009 22:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Mart 2009 10:46

Xini
Broj poruka: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek