Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Албанська - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАлбанська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Текст
Публікацію зроблено henar
Мова оригіналу: Італійська

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Пояснення стосовно перекладу
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

Заголовок
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Переклад
Албанська

Переклад зроблено pinobarr
Мова, якою перекладати: Албанська

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Затверджено Inulek - 29 Березня 2009 22:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Березня 2009 10:46

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek