Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Albanska - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaAlbanska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Text
Tillagd av henar
Källspråk: Italienska

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Anmärkningar avseende översättningen
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

Titel
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Översättning
Albanska

Översatt av pinobarr
Språket som det ska översättas till: Albanska

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Senast granskad eller redigerad av Inulek - 29 Mars 2009 22:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Mars 2009 10:46

Xini
Antal inlägg: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek