Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Ukrainsk-Fransk - Приємний момент під Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ–ÐºÑƒÐ».Таких моментів...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Приємний момент під Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ–ÐºÑƒÐ».Таких моментів...
Tekst
Tilmeldt af
КÐТЯ
Sprog, der skal oversættes fra: Ukrainsk
Приємний момент під Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ–ÐºÑƒÐ».Таких моментів цього літа було багато.Ðайбільше мені запам'ÑтавÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ñ–Ð´ на концерт.
Titel
Un moment plaisant durant les vacances...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
lunatik
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Un moment plaisant durant les vacances. Il y a eu plusieurs de ces moments agréables durant les vacances. Le plus mémorable fut d'aller au concert.
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 8 September 2008 11:11
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 September 2008 10:38
Botica
Antal indlæg: 643
Hello ramarren, I need you advice to evaluate this translation.
I bridged it in english :
A pleasant moment during holidays. There were several of these agreeables moments during holidays. The most memorable was going to the concert.
CC:
ramarren
8 September 2008 10:43
ramarren
Antal indlæg: 291
It seems quite right
8 September 2008 11:09
Botica
Antal indlæg: 643
Thank you very much!