Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Українська-Французька - Приємний момент під час канікул.Таких моментів...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УкраїнськаФранцузька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Приємний момент під час канікул.Таких моментів...
Текст
Публікацію зроблено КАТЯ
Мова оригіналу: Українська

Приємний момент під час канікул.Таких моментів цього літа було багато.Найбільше мені запам'ятався похід на концерт.

Заголовок
Un moment plaisant durant les vacances...
Переклад
Французька

Переклад зроблено lunatik
Мова, якою перекладати: Французька

Un moment plaisant durant les vacances. Il y a eu plusieurs de ces moments agréables durant les vacances. Le plus mémorable fut d'aller au concert.
Затверджено Botica - 8 Вересня 2008 11:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Вересня 2008 10:38

Botica
Кількість повідомлень: 643
Hello ramarren, I need you advice to evaluate this translation.

I bridged it in english :

A pleasant moment during holidays. There were several of these agreeables moments during holidays. The most memorable was going to the concert.

CC: ramarren

8 Вересня 2008 10:43

ramarren
Кількість повідомлень: 291
It seems quite right

8 Вересня 2008 11:09

Botica
Кількість повідомлень: 643
Thank you very much!