Vertaling - Oekraïens-Frans - Приємний момент під Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ–ÐºÑƒÐ».Таких моментів...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Приємний момент під Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ–ÐºÑƒÐ».Таких моментів... | | Uitgangs-taal: Oekraïens
Приємний момент під Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ–ÐºÑƒÐ».Таких моментів цього літа було багато.Ðайбільше мені запам'ÑтавÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ñ–Ð´ на концерт. |
|
| Un moment plaisant durant les vacances... | VertalingFrans Vertaald door lunatik | Doel-taal: Frans
Un moment plaisant durant les vacances. Il y a eu plusieurs de ces moments agréables durant les vacances. Le plus mémorable fut d'aller au concert. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 8 september 2008 11:11
Laatste bericht | | | | | 8 september 2008 10:38 | | | Hello ramarren, I need you advice to evaluate this translation.
I bridged it in english :
A pleasant moment during holidays. There were several of these agreeables moments during holidays. The most memorable was going to the concert. CC: ramarren | | | 8 september 2008 10:43 | | | It seems quite right | | | 8 september 2008 11:09 | | | |
|
|