Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ουκρανικά-Γαλλικά - Приємний момент під час канікул.Таких моментів...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟυκρανικάΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Приємний момент під час канікул.Таких моментів...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από КАТЯ
Γλώσσα πηγής: Ουκρανικά

Приємний момент під час канікул.Таких моментів цього літа було багато.Найбільше мені запам'ятався похід на концерт.

τίτλος
Un moment plaisant durant les vacances...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από lunatik
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Un moment plaisant durant les vacances. Il y a eu plusieurs de ces moments agréables durant les vacances. Le plus mémorable fut d'aller au concert.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 8 Σεπτέμβριος 2008 11:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Σεπτέμβριος 2008 10:38

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Hello ramarren, I need you advice to evaluate this translation.

I bridged it in english :

A pleasant moment during holidays. There were several of these agreeables moments during holidays. The most memorable was going to the concert.

CC: ramarren

8 Σεπτέμβριος 2008 10:43

ramarren
Αριθμός μηνυμάτων: 291
It seems quite right

8 Σεπτέμβριος 2008 11:09

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Thank you very much!