Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אוקראינית-צרפתית - Приємний момент під час канікул.Таких моментів...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אוקראיניתצרפתית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Приємний момент під час канікул.Таких моментів...
טקסט
נשלח על ידי КАТЯ
שפת המקור: אוקראינית

Приємний момент під час канікул.Таких моментів цього літа було багато.Найбільше мені запам'ятався похід на концерт.

שם
Un moment plaisant durant les vacances...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי lunatik
שפת המטרה: צרפתית

Un moment plaisant durant les vacances. Il y a eu plusieurs de ces moments agréables durant les vacances. Le plus mémorable fut d'aller au concert.
אושר לאחרונה ע"י Botica - 8 ספטמבר 2008 11:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 ספטמבר 2008 10:38

Botica
מספר הודעות: 643
Hello ramarren, I need you advice to evaluate this translation.

I bridged it in english :

A pleasant moment during holidays. There were several of these agreeables moments during holidays. The most memorable was going to the concert.

CC: ramarren

8 ספטמבר 2008 10:43

ramarren
מספר הודעות: 291
It seems quite right

8 ספטמבר 2008 11:09

Botica
מספר הודעות: 643
Thank you very much!