Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Litauisk - Witam. Nazywam siÄ™... Jestem studentkÄ… historii...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskLitauisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Witam. Nazywam siÄ™... Jestem studentkÄ… historii...
Tekst
Tilmeldt af jassmin
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Witam. Nazywam się... Jestem studentką historii Wydziału Filozoficzno-Historycznego. Piszę pracę magisterską poświęconą wizerunkowi bohaterki w polskiej historiografii, literaturze i publicystyce XX wieku. Sądzę,że moją pracę wzbogaciłoby krótkie odniesienie do ustaleń litewskich historyków. Niestety nie znam języka litewskiego i przeczytanie Pani książki nie jest dla mnie możliwe. Czy znalazłaby Pani chwilę czasu i zechciałaby Pani udzielić mi odpowiedzi na kilka pytań, dotyczących Pani książki?

Titel
laiškas
Oversættelse
Litauisk

Oversat af Sandra Milo
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Laba diena. Esu... Studijuoju istoriją Filosofijos ir istorijos fakultete. Rašau magistro darbą tema "Didvyrės paveikslas XX a. lenkų istoriografijoje, literatūroje ir publicistikoje". Manau, kad mano darbą praturtintų intarpas dėl Lietuvos istorikų nuomonės šia tema. Tačiau nemoku lietuvių kalbos, negaliu perskaityti Jūsų knygos. Ar rastumėte šiek tiek laiko ir galėtumėte atsakyti į kelis klausimus, susijusius su Jūsų knyga?
Bemærkninger til oversættelsen
Abejonės dėl "didvyrė", Mickevičiaus Gražiną arba Pliaterytę gal ir galima taip vadinti, tačiau galima būtų rašyti ir "herojė". Reikėtų tiksliau žinoti, kokius personažus renkasi magistrantė.
Senest valideret eller redigeret af Dzuljeta - 29 April 2009 08:02