Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Lituano - Witam. Nazywam siÄ™... Jestem studentkÄ… historii...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsLituano

Categoria Carta / Email

Título
Witam. Nazywam siÄ™... Jestem studentkÄ… historii...
Texto
Enviado por jassmin
Idioma de origem: Polonês

Witam. Nazywam się... Jestem studentką historii Wydziału Filozoficzno-Historycznego. Piszę pracę magisterską poświęconą wizerunkowi bohaterki w polskiej historiografii, literaturze i publicystyce XX wieku. Sądzę,że moją pracę wzbogaciłoby krótkie odniesienie do ustaleń litewskich historyków. Niestety nie znam języka litewskiego i przeczytanie Pani książki nie jest dla mnie możliwe. Czy znalazłaby Pani chwilę czasu i zechciałaby Pani udzielić mi odpowiedzi na kilka pytań, dotyczących Pani książki?

Título
laiškas
Tradução
Lituano

Traduzido por Sandra Milo
Idioma alvo: Lituano

Laba diena. Esu... Studijuoju istoriją Filosofijos ir istorijos fakultete. Rašau magistro darbą tema "Didvyrės paveikslas XX a. lenkų istoriografijoje, literatūroje ir publicistikoje". Manau, kad mano darbą praturtintų intarpas dėl Lietuvos istorikų nuomonės šia tema. Tačiau nemoku lietuvių kalbos, negaliu perskaityti Jūsų knygos. Ar rastumėte šiek tiek laiko ir galėtumėte atsakyti į kelis klausimus, susijusius su Jūsų knyga?
Notas sobre a tradução
Abejonės dėl "didvyrė", Mickevičiaus Gražiną arba Pliaterytę gal ir galima taip vadinti, tačiau galima būtų rašyti ir "herojė". Reikėtų tiksliau žinoti, kokius personažus renkasi magistrantė.
Último validado ou editado por Dzuljeta - 29 Abril 2009 08:02