Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Litouws - Witam. Nazywam siÄ™... Jestem studentkÄ… historii...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsLitouws

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Witam. Nazywam siÄ™... Jestem studentkÄ… historii...
Tekst
Opgestuurd door jassmin
Uitgangs-taal: Pools

Witam. Nazywam się... Jestem studentką historii Wydziału Filozoficzno-Historycznego. Piszę pracę magisterską poświęconą wizerunkowi bohaterki w polskiej historiografii, literaturze i publicystyce XX wieku. Sądzę,że moją pracę wzbogaciłoby krótkie odniesienie do ustaleń litewskich historyków. Niestety nie znam języka litewskiego i przeczytanie Pani książki nie jest dla mnie możliwe. Czy znalazłaby Pani chwilę czasu i zechciałaby Pani udzielić mi odpowiedzi na kilka pytań, dotyczących Pani książki?

Titel
laiškas
Vertaling
Litouws

Vertaald door Sandra Milo
Doel-taal: Litouws

Laba diena. Esu... Studijuoju istoriją Filosofijos ir istorijos fakultete. Rašau magistro darbą tema "Didvyrės paveikslas XX a. lenkų istoriografijoje, literatūroje ir publicistikoje". Manau, kad mano darbą praturtintų intarpas dėl Lietuvos istorikų nuomonės šia tema. Tačiau nemoku lietuvių kalbos, negaliu perskaityti Jūsų knygos. Ar rastumėte šiek tiek laiko ir galėtumėte atsakyti į kelis klausimus, susijusius su Jūsų knyga?
Details voor de vertaling
Abejonės dėl "didvyrė", Mickevičiaus Gražiną arba Pliaterytę gal ir galima taip vadinti, tačiau galima būtų rašyti ir "herojė". Reikėtų tiksliau žinoti, kokius personažus renkasi magistrantė.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Dzuljeta - 29 april 2009 08:02