Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-Litvanca - Witam. Nazywam siÄ™... Jestem studentkÄ… historii...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeLitvanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Witam. Nazywam siÄ™... Jestem studentkÄ… historii...
Metin
Öneri jassmin
Kaynak dil: Lehçe

Witam. Nazywam się... Jestem studentką historii Wydziału Filozoficzno-Historycznego. Piszę pracę magisterską poświęconą wizerunkowi bohaterki w polskiej historiografii, literaturze i publicystyce XX wieku. Sądzę,że moją pracę wzbogaciłoby krótkie odniesienie do ustaleń litewskich historyków. Niestety nie znam języka litewskiego i przeczytanie Pani książki nie jest dla mnie możliwe. Czy znalazłaby Pani chwilę czasu i zechciałaby Pani udzielić mi odpowiedzi na kilka pytań, dotyczących Pani książki?

Başlık
laiškas
Tercüme
Litvanca

Çeviri Sandra Milo
Hedef dil: Litvanca

Laba diena. Esu... Studijuoju istoriją Filosofijos ir istorijos fakultete. Rašau magistro darbą tema "Didvyrės paveikslas XX a. lenkų istoriografijoje, literatūroje ir publicistikoje". Manau, kad mano darbą praturtintų intarpas dėl Lietuvos istorikų nuomonės šia tema. Tačiau nemoku lietuvių kalbos, negaliu perskaityti Jūsų knygos. Ar rastumėte šiek tiek laiko ir galėtumėte atsakyti į kelis klausimus, susijusius su Jūsų knyga?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Abejonės dėl "didvyrė", Mickevičiaus Gražiną arba Pliaterytę gal ir galima taip vadinti, tačiau galima būtų rašyti ir "herojė". Reikėtų tiksliau žinoti, kokius personažus renkasi magistrantė.
En son Dzuljeta tarafından onaylandı - 29 Nisan 2009 08:02