Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Tale

Titel
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Tekst
Tilmeldt af kapris
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Titel
My name is Çağla
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Queenbee
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 20 September 2008 00:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 September 2008 17:44

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 September 2008 07:14

Queenbee
Antal indlæg: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 September 2008 22:19

merdogan
Antal indlæg: 3769
"we are two sisters" is better.

19 September 2008 22:59

kapris
Antal indlæg: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 September 2008 00:17

lilian canale
Antal indlæg: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 September 2008 00:32

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 September 2008 00:36

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.