Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Discours

Titre
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Texte
Proposé par kapris
Langue de départ: Turc

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Titre
My name is Çağla
Traduction
Anglais

Traduit par Queenbee
Langue d'arrivée: Anglais

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Septembre 2008 00:37





Derniers messages

Auteur
Message

18 Septembre 2008 17:44

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 Septembre 2008 07:14

Queenbee
Nombre de messages: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 Septembre 2008 22:19

merdogan
Nombre de messages: 3769
"we are two sisters" is better.

19 Septembre 2008 22:59

kapris
Nombre de messages: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 Septembre 2008 00:17

lilian canale
Nombre de messages: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 Septembre 2008 00:32

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 Septembre 2008 00:36

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.