Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Мовлення

Заголовок
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Текст
Публікацію зроблено kapris
Мова оригіналу: Турецька

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Заголовок
My name is Çağla
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Queenbee
Мова, якою перекладати: Англійська

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Затверджено lilian canale - 20 Вересня 2008 00:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Вересня 2008 17:44

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 Вересня 2008 07:14

Queenbee
Кількість повідомлень: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 Вересня 2008 22:19

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"we are two sisters" is better.

19 Вересня 2008 22:59

kapris
Кількість повідомлень: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 Вересня 2008 00:17

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 Вересня 2008 00:32

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 Вересня 2008 00:36

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.