Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Kalba

Pavadinimas
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Tekstas
Pateikta kapris
Originalo kalba: Turkų

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Pavadinimas
My name is Çağla
Vertimas
Anglų

Išvertė Queenbee
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Validated by lilian canale - 20 rugsėjis 2008 00:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugsėjis 2008 17:44

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 rugsėjis 2008 07:14

Queenbee
Žinučių kiekis: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 rugsėjis 2008 22:19

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
"we are two sisters" is better.

19 rugsėjis 2008 22:59

kapris
Žinučių kiekis: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 rugsėjis 2008 00:17

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 rugsėjis 2008 00:32

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 rugsėjis 2008 00:36

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.