Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Tal

Titel
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Text
Tillagd av kapris
Källspråk: Turkiska

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Titel
My name is Çağla
Översättning
Engelska

Översatt av Queenbee
Språket som det ska översättas till: Engelska

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 September 2008 00:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 September 2008 17:44

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 September 2008 07:14

Queenbee
Antal inlägg: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 September 2008 22:19

merdogan
Antal inlägg: 3769
"we are two sisters" is better.

19 September 2008 22:59

kapris
Antal inlägg: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 September 2008 00:17

lilian canale
Antal inlägg: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 September 2008 00:32

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 September 2008 00:36

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.