Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Discurso

Título
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Texto
Propuesto por kapris
Idioma de origen: Turco

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Título
My name is Çağla
Traducción
Inglés

Traducido por Queenbee
Idioma de destino: Inglés

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Septiembre 2008 00:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Septiembre 2008 17:44

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 Septiembre 2008 07:14

Queenbee
Cantidad de envíos: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 Septiembre 2008 22:19

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
"we are two sisters" is better.

19 Septiembre 2008 22:59

kapris
Cantidad de envíos: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 Septiembre 2008 00:17

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 Septiembre 2008 00:32

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 Septiembre 2008 00:36

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.