Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Discurs

Títol
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Text
Enviat per kapris
Idioma orígen: Turc

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Títol
My name is Çağla
Traducció
Anglès

Traduït per Queenbee
Idioma destí: Anglès

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Setembre 2008 00:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Setembre 2008 17:44

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 Setembre 2008 07:14

Queenbee
Nombre de missatges: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 Setembre 2008 22:19

merdogan
Nombre de missatges: 3769
"we are two sisters" is better.

19 Setembre 2008 22:59

kapris
Nombre de missatges: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 Setembre 2008 00:17

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 Setembre 2008 00:32

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 Setembre 2008 00:36

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.