Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Konuşma / Söylev

Başlık
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Metin
Öneri kapris
Kaynak dil: Türkçe

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Başlık
My name is Çağla
Tercüme
İngilizce

Çeviri Queenbee
Hedef dil: İngilizce

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 20 Eylül 2008 00:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Eylül 2008 17:44

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 Eylül 2008 07:14

Queenbee
Mesaj Sayısı: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 Eylül 2008 22:19

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
"we are two sisters" is better.

19 Eylül 2008 22:59

kapris
Mesaj Sayısı: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 Eylül 2008 00:17

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 Eylül 2008 00:32

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 Eylül 2008 00:36

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.