Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Puhe

Otsikko
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Teksti
Lähettäjä kapris
Alkuperäinen kieli: Turkki

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Otsikko
My name is Çağla
Käännös
Englanti

Kääntäjä Queenbee
Kohdekieli: Englanti

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Syyskuu 2008 00:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Syyskuu 2008 17:44

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 Syyskuu 2008 07:14

Queenbee
Viestien lukumäärä: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 Syyskuu 2008 22:19

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
"we are two sisters" is better.

19 Syyskuu 2008 22:59

kapris
Viestien lukumäärä: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 Syyskuu 2008 00:17

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 Syyskuu 2008 00:32

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 Syyskuu 2008 00:36

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.