Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Discorso

Titolo
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Testo
Aggiunto da kapris
Lingua originale: Turco

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Titolo
My name is Çağla
Traduzione
Inglese

Tradotto da Queenbee
Lingua di destinazione: Inglese

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 20 Settembre 2008 00:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Settembre 2008 17:44

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 Settembre 2008 07:14

Queenbee
Numero di messaggi: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 Settembre 2008 22:19

merdogan
Numero di messaggi: 3769
"we are two sisters" is better.

19 Settembre 2008 22:59

kapris
Numero di messaggi: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 Settembre 2008 00:17

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 Settembre 2008 00:32

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 Settembre 2008 00:36

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.