Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Hollandsk-Polsk - jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...
Tekst
Tilmeldt af
ikoijo
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk
jij kan mij foto s sturen met mms.
kan jij normaal ook foto s onvangen?
Titel
możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz..
Oversættelse
Polsk
Oversat af
anekic
Sproget, der skal oversættes til: Polsk
możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz normalnie odbierać zdjęcia?
Bemærkninger til oversættelsen
Chodzi o aparat komórkowy czy ma funkcje odbierania i wysyłania wiadomości mms
Senest valideret eller redigeret af
Edyta223
- 6 Januar 2009 21:35
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 December 2008 09:55
Edyta223
Antal indlæg: 787
Hi Lein!
Can you give me a English bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC:
Lein
4 December 2008 11:25
Lein
Antal indlæg: 3389
Sure! Here it is:
You can send me photos via
or: using
mms. Can you normally receive photos (too)?
If anything is not clear please ask!
5 Januar 2009 21:53
Edyta223
Antal indlæg: 787
Hej Anekic!
Lein twierdzi w angielskim tłumaczeniu, że powinno byc tak: czy możesz normalnie odbierać zdjęcia? Co Ty na to? Zmieniamy?
6 Januar 2009 14:51
anekic
Antal indlæg: 34
Hey!
Jasne
Najlepszego w Nowym Roku
Pozdrawiam...