Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Polaco - jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...
Texto
Propuesto por
ikoijo
Idioma de origen: Neerlandés
jij kan mij foto s sturen met mms.
kan jij normaal ook foto s onvangen?
Título
możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz..
Traducción
Polaco
Traducido por
anekic
Idioma de destino: Polaco
możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz normalnie odbierać zdjęcia?
Nota acerca de la traducción
Chodzi o aparat komórkowy czy ma funkcje odbierania i wysyłania wiadomości mms
Última validación o corrección por
Edyta223
- 6 Enero 2009 21:35
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Diciembre 2008 09:55
Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Hi Lein!
Can you give me a English bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC:
Lein
4 Diciembre 2008 11:25
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Sure! Here it is:
You can send me photos via
or: using
mms. Can you normally receive photos (too)?
If anything is not clear please ask!
5 Enero 2009 21:53
Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Hej Anekic!
Lein twierdzi w angielskim tłumaczeniu, że powinno byc tak: czy możesz normalnie odbierać zdjęcia? Co Ty na to? Zmieniamy?
6 Enero 2009 14:51
anekic
Cantidad de envíos: 34
Hey!
Jasne
Najlepszego w Nowym Roku
Pozdrawiam...