Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Niederländisch-Polnisch - jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...
Text
Übermittelt von
ikoijo
Herkunftssprache: Niederländisch
jij kan mij foto s sturen met mms.
kan jij normaal ook foto s onvangen?
Titel
możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz..
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
anekic
Zielsprache: Polnisch
możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz normalnie odbierać zdjęcia?
Bemerkungen zur Übersetzung
Chodzi o aparat komórkowy czy ma funkcje odbierania i wysyłania wiadomości mms
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Edyta223
- 6 Januar 2009 21:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 Dezember 2008 09:55
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Hi Lein!
Can you give me a English bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC:
Lein
4 Dezember 2008 11:25
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Sure! Here it is:
You can send me photos via
or: using
mms. Can you normally receive photos (too)?
If anything is not clear please ask!
5 Januar 2009 21:53
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Hej Anekic!
Lein twierdzi w angielskim tłumaczeniu, że powinno byc tak: czy możesz normalnie odbierać zdjęcia? Co Ty na to? Zmieniamy?
6 Januar 2009 14:51
anekic
Anzahl der Beiträge: 34
Hey!
Jasne
Najlepszego w Nowym Roku
Pozdrawiam...