Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Polskt - jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktPolskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...
Tekstur
Framborið av ikoijo
Uppruna mál: Hollendskt

jij kan mij foto s sturen met mms.
kan jij normaal ook foto s onvangen?

Heiti
możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz..
Umseting
Polskt

Umsett av anekic
Ynskt mál: Polskt

możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz normalnie odbierać zdjęcia?
Viðmerking um umsetingina
Chodzi o aparat komórkowy czy ma funkcje odbierania i wysyłania wiadomości mms
Góðkent av Edyta223 - 6 Januar 2009 21:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Desember 2008 09:55

Edyta223
Tal av boðum: 787
Hi Lein!

Can you give me a English bridge for evaluation? Thanks in advance!

CC: Lein

4 Desember 2008 11:25

Lein
Tal av boðum: 3389
Sure! Here it is:


You can send me photos via or: using mms. Can you normally receive photos (too)?



If anything is not clear please ask!

5 Januar 2009 21:53

Edyta223
Tal av boðum: 787
Hej Anekic!
Lein twierdzi w angielskim tłumaczeniu, że powinno byc tak: czy możesz normalnie odbierać zdjęcia? Co Ty na to? Zmieniamy?

6 Januar 2009 14:51

anekic
Tal av boðum: 34
Hey!
Jasne
Najlepszego w Nowym Roku
Pozdrawiam...