Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Polska - jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
jij kan mij foto s sturen met mms. kan jij ook...
Text
Tillagd av
ikoijo
Källspråk: Nederländska
jij kan mij foto s sturen met mms.
kan jij normaal ook foto s onvangen?
Titel
możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz..
Översättning
Polska
Översatt av
anekic
Språket som det ska översättas till: Polska
możesz wysłać mi zdjęcia mms-em. czy możesz normalnie odbierać zdjęcia?
Anmärkningar avseende översättningen
Chodzi o aparat komórkowy czy ma funkcje odbierania i wysyłania wiadomości mms
Senast granskad eller redigerad av
Edyta223
- 6 Januari 2009 21:35
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
4 December 2008 09:55
Edyta223
Antal inlägg: 787
Hi Lein!
Can you give me a English bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC:
Lein
4 December 2008 11:25
Lein
Antal inlägg: 3389
Sure! Here it is:
You can send me photos via
or: using
mms. Can you normally receive photos (too)?
If anything is not clear please ask!
5 Januari 2009 21:53
Edyta223
Antal inlägg: 787
Hej Anekic!
Lein twierdzi w angielskim tłumaczeniu, że powinno byc tak: czy możesz normalnie odbierać zdjęcia? Co Ty na to? Zmieniamy?
6 Januari 2009 14:51
anekic
Antal inlägg: 34
Hey!
Jasne
Najlepszego w Nowym Roku
Pozdrawiam...