Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Bulgarsk - hola linda como estas, dime como te ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskBulgarsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
hola linda como estas, dime como te ...
Tekst
Tilmeldt af emite
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu wladimir-indiano
Bemærkninger til oversættelsen
prevod na teksta

Titel
Здравей хубавице...
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Здравей хубавице как си? Кажи ми как се чувстваш, не знам нищо за теб, надявам се да те видя отново; кажи ми защо не ми изпращаш вече снимки, както преди. Много целувки, твой Владимир-индианеца.
Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 24 Oktober 2008 14:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Oktober 2008 23:06

evol
Antal indlæg: 8
"Linda" no es un nombre, significa "bella", en bulgaro se dice "krasiva"

24 Oktober 2008 08:48

raykogueorguiev
Antal indlæg: 244
Mersi evol ....ne go znaeh

24 Oktober 2008 13:28

Linak
Antal indlæg: 48
"encontrarse" наистина има значение намирам се (някъде), но в случая "cómo te encuеntras" означава "как си", синонимно на "cómo estás", може да използваш някой друг подобен израз, за да няма повторение.

24 Oktober 2008 14:51

raykogueorguiev
Antal indlæg: 244
Mersi i na teb Linak.