Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-불가리아어 - hola linda como estas, dime como te ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어불가리아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
hola linda como estas, dime como te ...
본문
emite에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu wladimir-indiano
이 번역물에 관한 주의사항
prevod na teksta

제목
Здравей хубавице...
번역
불가리아어

raykogueorguiev에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Здравей хубавице как си? Кажи ми как се чувстваш, не знам нищо за теб, надявам се да те видя отново; кажи ми защо не ми изпращаш вече снимки, както преди. Много целувки, твой Владимир-индианеца.
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 24일 14:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 23일 23:06

evol
게시물 갯수: 8
"Linda" no es un nombre, significa "bella", en bulgaro se dice "krasiva"

2008년 10월 24일 08:48

raykogueorguiev
게시물 갯수: 244
Mersi evol ....ne go znaeh

2008년 10월 24일 13:28

Linak
게시물 갯수: 48
"encontrarse" наистина има значение намирам се (някъде), но в случая "cómo te encuеntras" означава "как си", синонимно на "cómo estás", може да използваш някой друг подобен израз, за да няма повторение.

2008년 10월 24일 14:51

raykogueorguiev
게시물 갯수: 244
Mersi i na teb Linak.