Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Болгарский - hola linda como estas, dime como te ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийБолгарский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
hola linda como estas, dime como te ...
Tекст
Добавлено emite
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu wladimir-indiano
Комментарии для переводчика
prevod na teksta

Статус
Здравей хубавице...
Перевод
Болгарский

Перевод сделан raykogueorguiev
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Здравей хубавице как си? Кажи ми как се чувстваш, не знам нищо за теб, надявам се да те видя отново; кажи ми защо не ми изпращаш вече снимки, както преди. Много целувки, твой Владимир-индианеца.
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 24 Октябрь 2008 14:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Октябрь 2008 23:06

evol
Кол-во сообщений: 8
"Linda" no es un nombre, significa "bella", en bulgaro se dice "krasiva"

24 Октябрь 2008 08:48

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Mersi evol ....ne go znaeh

24 Октябрь 2008 13:28

Linak
Кол-во сообщений: 48
"encontrarse" наистина има значение намирам се (някъде), но в случая "cómo te encuеntras" означава "как си", синонимно на "cómo estás", може да използваш някой друг подобен израз, за да няма повторение.

24 Октябрь 2008 14:51

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Mersi i na teb Linak.