Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -بلغاري - hola linda como estas, dime como te ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ بلغاري

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
hola linda como estas, dime como te ...
نص
إقترحت من طرف emite
لغة مصدر: إسبانيّ

hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu wladimir-indiano
ملاحظات حول الترجمة
prevod na teksta

عنوان
Здравей хубавице...
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف raykogueorguiev
لغة الهدف: بلغاري

Здравей хубавице как си? Кажи ми как се чувстваш, не знам нищо за теб, надявам се да те видя отново; кажи ми защо не ми изпращаш вече снимки, както преди. Много целувки, твой Владимир-индианеца.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 24 تشرين الاول 2008 14:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 تشرين الاول 2008 23:06

evol
عدد الرسائل: 8
"Linda" no es un nombre, significa "bella", en bulgaro se dice "krasiva"

24 تشرين الاول 2008 08:48

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
Mersi evol ....ne go znaeh

24 تشرين الاول 2008 13:28

Linak
عدد الرسائل: 48
"encontrarse" наистина има значение намирам се (някъде), но в случая "cómo te encuеntras" означава "как си", синонимно на "cómo estás", може да използваш някой друг подобен израз, за да няма повторение.

24 تشرين الاول 2008 14:51

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
Mersi i na teb Linak.