Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Български - hola linda como estas, dime como te ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиБългарски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
hola linda como estas, dime como te ...
Текст
Предоставено от emite
Език, от който се превежда: Испански

hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu wladimir-indiano
Забележки за превода
prevod na teksta

Заглавие
Здравей хубавице...
Превод
Български

Преведено от raykogueorguiev
Желан език: Български

Здравей хубавице как си? Кажи ми как се чувстваш, не знам нищо за теб, надявам се да те видя отново; кажи ми защо не ми изпращаш вече снимки, както преди. Много целувки, твой Владимир-индианеца.
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 24 Октомври 2008 14:54





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Октомври 2008 23:06

evol
Общо мнения: 8
"Linda" no es un nombre, significa "bella", en bulgaro se dice "krasiva"

24 Октомври 2008 08:48

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
Mersi evol ....ne go znaeh

24 Октомври 2008 13:28

Linak
Общо мнения: 48
"encontrarse" наистина има значение намирам се (някъде), но в случая "cómo te encuеntras" означава "как си", синонимно на "cómo estás", може да използваш някой друг подобен израз, за да няма повторение.

24 Октомври 2008 14:51

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
Mersi i na teb Linak.