Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-בולגרית - hola linda como estas, dime como te ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתבולגרית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
hola linda como estas, dime como te ...
טקסט
נשלח על ידי emite
שפת המקור: ספרדית

hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu wladimir-indiano
הערות לגבי התרגום
prevod na teksta

שם
Здравей хубавице...
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: בולגרית

Здравей хубавице как си? Кажи ми как се чувстваш, не знам нищо за теб, надявам се да те видя отново; кажи ми защо не ми изпращаш вече снимки, както преди. Много целувки, твой Владимир-индианеца.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 24 אוקטובר 2008 14:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 אוקטובר 2008 23:06

evol
מספר הודעות: 8
"Linda" no es un nombre, significa "bella", en bulgaro se dice "krasiva"

24 אוקטובר 2008 08:48

raykogueorguiev
מספר הודעות: 244
Mersi evol ....ne go znaeh

24 אוקטובר 2008 13:28

Linak
מספר הודעות: 48
"encontrarse" наистина има значение намирам се (някъде), но в случая "cómo te encuеntras" означава "как си", синонимно на "cómo estás", може да използваш някой друг подобен израз, за да няма повторение.

24 אוקטובר 2008 14:51

raykogueorguiev
מספר הודעות: 244
Mersi i na teb Linak.