Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - AVANS CÂND TRIMITEÅ¢I COMANDA, CÂND...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND...
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND SE ÎNCARCĂ MARFA DE LA FABRICĂ

Titel
DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE MERCHANDISE IS LOADED AT THE FACTORY
Bemærkninger til oversættelsen
avans could be -- down payment, deposit, advance payment.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 23 November 2008 12:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 November 2008 16:26

azitrad
Antal indlæg: 970
Hi, Maddie

I think "avans" is "advance payment"

21 November 2008 17:10

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Hi Andreea, I was thinking about down payment at first, they are synonims : deposit.


21 November 2008 17:16

azitrad
Antal indlæg: 970
True, but:
1. deposit can be any amount of money, not necessarily an advance
2. the down payment is usually followed by a loan
3. advance payment = the part of a contractually due sum that is paid in advance, while the balance will only follow after receipt on the counterpart in goods or services
http://en.wikipedia.org/wiki/Advance_payment



21 November 2008 19:40

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
I know, but a deposit could be an advance; I understand very well the differences between those three notions.

Anyway, for things to be clear, I've placed in the comment's field an explanation. If it's not enough, I'll choose something else, even if I don't think it's wrong, in order to avoid a long discussion about one word.