Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Inglés - AVANS CÂND TRIMITEÅ¢I COMANDA, CÂND...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND...
Idioma de origen: Rumano

AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND SE ÎNCARCĂ MARFA DE LA FABRICĂ

Título
DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE ...
Traducción
Inglés

Traducido por MÃ¥ddie
Idioma de destino: Inglés

DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE MERCHANDISE IS LOADED AT THE FACTORY
Nota acerca de la traducción
avans could be -- down payment, deposit, advance payment.
Última validación o corrección por lilian canale - 23 Noviembre 2008 12:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Noviembre 2008 16:26

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Hi, Maddie

I think "avans" is "advance payment"

21 Noviembre 2008 17:10

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Hi Andreea, I was thinking about down payment at first, they are synonims : deposit.


21 Noviembre 2008 17:16

azitrad
Cantidad de envíos: 970
True, but:
1. deposit can be any amount of money, not necessarily an advance
2. the down payment is usually followed by a loan
3. advance payment = the part of a contractually due sum that is paid in advance, while the balance will only follow after receipt on the counterpart in goods or services
http://en.wikipedia.org/wiki/Advance_payment



21 Noviembre 2008 19:40

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
I know, but a deposit could be an advance; I understand very well the differences between those three notions.

Anyway, for things to be clear, I've placed in the comment's field an explanation. If it's not enough, I'll choose something else, even if I don't think it's wrong, in order to avoid a long discussion about one word.