Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - AVANS CÂND TRIMITEÅ¢I COMANDA, CÂND...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND...
Текст
Публікацію зроблено ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ
Мова оригіналу: Румунська

AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND SE ÎNCARCĂ MARFA DE LA FABRICĂ

Заголовок
DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Англійська

DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE MERCHANDISE IS LOADED AT THE FACTORY
Пояснення стосовно перекладу
avans could be -- down payment, deposit, advance payment.
Затверджено lilian canale - 23 Листопада 2008 12:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Листопада 2008 16:26

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Hi, Maddie

I think "avans" is "advance payment"

21 Листопада 2008 17:10

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Hi Andreea, I was thinking about down payment at first, they are synonims : deposit.


21 Листопада 2008 17:16

azitrad
Кількість повідомлень: 970
True, but:
1. deposit can be any amount of money, not necessarily an advance
2. the down payment is usually followed by a loan
3. advance payment = the part of a contractually due sum that is paid in advance, while the balance will only follow after receipt on the counterpart in goods or services
http://en.wikipedia.org/wiki/Advance_payment



21 Листопада 2008 19:40

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
I know, but a deposit could be an advance; I understand very well the differences between those three notions.

Anyway, for things to be clear, I've placed in the comment's field an explanation. If it's not enough, I'll choose something else, even if I don't think it's wrong, in order to avoid a long discussion about one word.