Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Engleski - AVANS CÂND TRIMITEÅ¢I COMANDA, CÂND...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND...
Izvorni jezik: Rumunjski

AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND SE ÎNCARCĂ MARFA DE LA FABRICĂ

Naslov
DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE ...
Prevođenje
Engleski

Preveo MÃ¥ddie
Ciljni jezik: Engleski

DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE MERCHANDISE IS LOADED AT THE FACTORY
Primjedbe o prijevodu
avans could be -- down payment, deposit, advance payment.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 23 studeni 2008 12:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 studeni 2008 16:26

azitrad
Broj poruka: 970
Hi, Maddie

I think "avans" is "advance payment"

21 studeni 2008 17:10

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Hi Andreea, I was thinking about down payment at first, they are synonims : deposit.


21 studeni 2008 17:16

azitrad
Broj poruka: 970
True, but:
1. deposit can be any amount of money, not necessarily an advance
2. the down payment is usually followed by a loan
3. advance payment = the part of a contractually due sum that is paid in advance, while the balance will only follow after receipt on the counterpart in goods or services
http://en.wikipedia.org/wiki/Advance_payment



21 studeni 2008 19:40

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
I know, but a deposit could be an advance; I understand very well the differences between those three notions.

Anyway, for things to be clear, I've placed in the comment's field an explanation. If it's not enough, I'll choose something else, even if I don't think it's wrong, in order to avoid a long discussion about one word.